assez
c'est plus qu'assez - этого более чем достаточно;
être assez grand pour... - быть достаточно взрослым, чтобы...;
assez parlé, il faut agir - хватит говорить, надо действовать;
en voilà assez sur ce point - хватит говорить об этом;
c'en est assez! - довольно!, хватит!, будет!;
il a assez dormi - он спал достаточно [долго], он выспался;
il n'a pas assez dormi - он спал недостаточно, он недоспал;
il a assez mangé (bu) - он съел (выпил) достаточно [много], он уже много ел (пил), он наелся (напился);
il n'a pas assez mangé (bu) - он не наелся (не напился);
avoir assez de...;
j'ai assez de... - у меня [мне] достаточно, мне хватает;
j'ai assez de 200 francs - мне хватает [достаточно] двухсот франков;
je n'ai pas assez de... - у меня [мне] не хватает;
j'ai assez de force pour... - у меня достаточно [мне хватает] сил[ы], чтобы...;
en avoir assez - надоедать/надоесть;
j'en ai assez te - меня хватит [довольно], мне надоело;
j'en ai assez de ce travail - мне надоела (приелась) эта работа;
j'en ai assez de le voir tous les jours - мне надоело видеть его каждый день;
assez loin - довольно [достаточно] далеко;
il est assez vieux - он довольно стар;
il y avait assez de monde - было довольно много народу;
il a parlé assez longtemps - он говорил довольно долго